Palm Beach, FL (TheSkunk.org) – At a press conference yesterday, Donald Trump announced a new executive order banning the use of foreign words in American dictionaries and “everything else.” This decision sparked immediate attention due to the non-English moniker of his own resort.
Marvin Flippemov, a journalist with the Associated Press, challenged Trump by highlighting that “Mar-a-Lago” is a Spanish phrase. Flippinoff pointed out the contradiction between the resort’s name and the executive order.
Trump dismissed the criticism, referring to Flippinoff as “the worst reporter.” He accused the Associated Press of advancing a “liberal, Democrat agenda” and insisted that “Mar-a-Lago” was an American term he invented. He warned that opposing views would be considered “fake news” and dealt with at a “time and place” of his choosing.
Later in the day, reporters observed workers removing the former Mar-a-Lago verbiage from the entrance sign, replacing it with glittering golden letters that read “Ocean-to-Lake.”